もし

もし
〔たとえ, 仮に, ひょっとして, 万一, 万が一, もしも〕
**if
【接】[副詞節を用いて] [仮定・条件]もし…ならば. 1 [if節に直説法現在・現在完了・(時に)直説法過去を用いて]《◆現在(まで)・未来・過去についてありうることを条件とする》∥ If it rains [×will rain] tomorrow I will stay at home. もし明日雨が降れば私は家にいます / If this is [《正式》be] the case, then we must help him at once. もしこれが事実ならば彼をすぐ助けなければならない《◆ if はしばしば then と呼応する》. 2 [if節に仮定法過去を用いて]《◆現在の事実と反対の仮定, または未来において実現の可能性がないか少ないと話し手が思っているときに用いる仮定》∥ If he tried harder, he would succeed. もし一生懸命やれば彼は成功するだろうに(一生懸命やっていないから成功しない) / If I were [《略式》was] you, I'd [would, should] wait a bit. もし私があなただったら少し待つだろう《◆ If I were you は通例相手に助言を与える場合に用いる》. 3 [if節に仮定法過去完了を用いて]《◆過去の事実について反対の仮定を表す》∥ If she had been awake, she would have heard the noise. もし彼女が目がさめていたら, その音を聞いただろう《◆眠っていたので聞かなかったことを含意》 / If I had had enough money, I could have bought a car. もし十分お金があったら車を買えただろうに. 4 [if節に should, were to を用いて] もし万が一…ならば《◆ should では未来について実現性の少ないことを, were to では実現性がないかきわめて少ないことを表す》∥ What would you do if war were to break out? もし仮に戦争が起ったとしたらどうしますか / If anyone should call while I'm out, tell them [him, her] I'll be back soon. もし万一留守中にだれかが訪ねてきたらすぐに戻ると伝えてください《◆ were to のときは主節は仮定法過去を用い, should のときは仮定法過去・直説法のどちらも可》.
【語法】 (1) a) 通例 if 節には未来を表す will, would は用いないが, 動作主の主語の意志・習慣または相手に対する丁寧な依頼を表す場合は用いられる: If he will listen to me, I will help him. もし彼にぼくの言うことを聞く気があるなら助けてやろう / I should be grateful if you would [will] reply as soon as possible. すぐにご返事をいただければうれしく存じます《◆ would の方がより丁寧な感じを伴う》. b) if節が主節の動作の結果を表す場合には will を用いることがある: I will come if it will be of any use to you. お役に立つようでしたら参りましょう. (2) if節中ではしばしば省略が行なわれる: Come if (it is) necessary [possible]. 必要なら[できれば]来てください. (3) 仮定法では if節と主節の述語動詞に仮定法動詞を用いるだけで, その中に組込まれた節中では直説法動詞を用いる: I would have seen you off at the airport if I had known when you were leaving [would leave]. いつ出発するのか知っていれば空港でお見送りしたのですが.
even if
たとえ…でも, …だとしても∥ I'll go out even if [when] it rains. もし雨が降ったとしても出かけます.
if it had not been for O
《正式》もし…がなかったら, もし(人)がいなかったら《◆(1) 過去の事実と反対の仮定を表す. (2) 目的語に動名詞をとることもある》∥ If it hadn't been for the storm, we would have been in time. もしあらしでなかったら間に合っていただろうに(=Without the storm, ...).
if it were not for O
《正式》もし…がなければ, もし(人)がいなければ《◆(1) 現在の事実と反対の仮定を表す. (2) 《略式》では were の代りに was も可能》∥ If it were not for her help, we would not be able to succeed. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう(=Without her help, ...).
*suppose
|他|[通例 ~ (that) SV] もし…したら《◆後続節の中は内容の確実性が高い場合は直説法, 現実にありえない場合は仮定法》∥ Suppose you were in my place, what would you do? もし君が私の立場だったら, どうしますか?
*supposing
【接】[時に ~ that節] もし…なら(どうするか)《◆直説法・仮定法で用いられる》∥ Supposing (that) he does [×will] not come, what shall I do? もし彼が来なかったらどうしよう.
*provided
【接】[時に ~ that節] もし…ならば《◆(1) if より強意的で, only if に近い;providing より好まれる. (2) 可能性がありえない内容の節には用いない》∥ I will go, provided (that) the weather is clear. もし天気さえ良ければ行きます.
providing
【接】[時に ~ that節] もし…ならば《◆(1) if より強意的. (2) 仮定法には用いない》∥ You may leave providing (that) you have finished your work. もし仕事を終えたなら帰ってよい.
on condition (that) ... =《米ではしばしば》under (the) condition that ...
《正式》…という条件で, もし…ならば∥ He can go out on condition (that) he comes [come, will come] home by five. もし彼が5時までに帰宅するのなら出かけてもよい.
in case
[接] 1 《主に米》もし…ならば, 万一…の場合には∥ In case I miss [×will miss] the train, don't wait to start. もし私が電車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください. 2 《主に英》…だといけないから∥ You must take your sweater in case it should snow [it snows]. もし雪が降るといけないからセーターを持って行きなさい《◆予測される事態の実現度がやや低いと話し手が感じる場合に should が用いられる》.
granted [granting] (that) ...
もし仮に…としても∥ Granted that you are right, we still can't approve of you. もしあなたの言う通りだとしても, 我々はまだあなたに賛成できない《◆ that節内は仮定法にしない》.
*unless
【接】もし…でなければ∥ He works late at night unless (he's) too tired. もしあまり疲れているのでなければ彼は夜遅くまで働きます.
若し
if
in case
supposing
* * *
もし
〔たとえ, 仮に, ひょっとして, 万一, 万が一, もしも〕
**if
〖接〗[副詞節を用いて] [仮定・条件]もし…ならば. 1 [if節に直説法現在・現在完了・(時に)直説法過去を用いて]《◆現在(まで)・未来・過去についてありうることを条件とする》

If it rains [×will rain] tomorrow I will stay at home. もし明日雨が降れば私は家にいます

If this is [《正式》be] the case, then we must help him at once. もしこれが事実ならば彼をすぐ助けなければならない《◆ if はしばしば then と呼応する》.

2 [if節に仮定法過去を用いて]《◆現在の事実と反対の仮定, または未来において実現の可能性がないか少ないと話し手が思っているときに用いる仮定》

If he tried harder, he would succeed. もし一生懸命やれば彼は成功するだろうに(一生懸命やっていないから成功しない)

If I were [《略式》was] you, I'd [would, should] wait a bit. もし私があなただったら少し待つだろう《◆ If I were you は通例相手に助言を与える場合に用いる》.

3 [if節に仮定法過去完了を用いて]《◆過去の事実について反対の仮定を表す》

If she had been awake, she would have heard the noise. もし彼女が目がさめていたら, その音を聞いただろう《◆眠っていたので聞かなかったことを含意》

If I had had enough money, I could have bought a car. もし十分お金があったら車を買えただろうに.

4 [if節に should, were to を用いて] もし万が一…ならば《◆ should では未来について実現性の少ないことを, were to では実現性がないかきわめて少ないことを表す》

What would you do if war were to break out? もし仮に戦争が起ったとしたらどうしますか

If anyone should call while I'm out, tell them [him, her] I'll be back soon. もし万一留守中にだれかが訪ねてきたらすぐに戻ると伝えてください《◆ were to のときは主節は仮定法過去を用い, should のときは仮定法過去・直説法のどちらも可》.

-------------
〖語法〗 (1) a) 通例 if 節には未来を表す will, would は用いないが, 動作主の主語の意志・習慣または相手に対する丁寧な依頼を表す場合は用いられる: If he will listen to me, I will help him. もし彼にぼくの言うことを聞く気があるなら助けてやろう / I should be grateful if you would [will] reply as soon as possible. すぐにご返事をいただければうれしく存じます《◆ would の方がより丁寧な感じを伴う》. b) if節が主節の動作の結果を表す場合には will を用いることがある: I will come if it will be of any use to you. お役に立つようでしたら参りましょう. (2) if節中ではしばしば省略が行なわれる: Come if (it is) necessary [possible]. 必要なら[できれば]来てください. (3) 仮定法では if節と主節の述語動詞に仮定法動詞を用いるだけで, その中に組込まれた節中では直説法動詞を用いる: I would have seen you off at the airport if I had known when you were leaving [would leave]. いつ出発するのか知っていれば空港でお見送りしたのですが.
-------------
even if
たとえ…でも, …だとしても

I'll go out even if [when] it rains. もし雨が降ったとしても出かけます.

if it had not been for O
《正式》もし…がなかったら, もし(人)がいなかったら《◆(1) 過去の事実と反対の仮定を表す. (2) 目的語に動名詞をとることもある》

If it hadn't been for the storm, we would have been in time. もしあらしでなかったら間に合っていただろうに(=Without the storm,...).

if it were not for O
《正式》もし…がなければ, もし(人)がいなければ《◆(1) 現在の事実と反対の仮定を表す. (2) 《略式》では were の代りに was も可能》

If it were not for her help, we would not be able to succeed. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう(=Without her help,...).

*suppose
|他|[通例 ~ (that) SV] もし…したら《◆後続節の中は内容の確実性が高い場合は直説法, 現実にありえない場合は仮定法》

Suppose you were in my place, what would you do? もし君が私の立場だったら, どうしますか?

*supposing
〖接〗[時に ~ that節] もし…なら(どうするか)《◆直説法・仮定法で用いられる》

Supposing (that) he does [×will] not come, what shall I do? もし彼が来なかったらどうしよう.

*provided
〖接〗[時に ~ that節] もし…ならば《◆(1) if より強意的で, only if に近い;providing より好まれる. (2) 可能性がありえない内容の節には用いない》

I will go, provided (that) the weather is clear. もし天気さえ良ければ行きます.

providing
〖接〗[時に ~ that節] もし…ならば《◆(1) if より強意的. (2) 仮定法には用いない》

You may leave providing (that) you have finished your work. もし仕事を終えたなら帰ってよい.

on condition (that)... =《米ではしばしば》under (the) condition that...
《正式》…という条件で, もし…ならば

He can go out on condition (that) he comes [come, will come] home by five. もし彼が5時までに帰宅するのなら出かけてもよい.

in case
[接] 1 《主に米》もし…ならば, 万一…の場合には

In case I miss [×will miss] the train, don't wait to start. もし私が電車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください.

2 《主に英》…だといけないから

You must take your sweater in case it should snow [it snows]. もし雪が降るといけないからセーターを持って行きなさい《◆予測される事態の実現度がやや低いと話し手が感じる場合に should が用いられる》.

granted [granting] (that)...
もし仮に…としても

Granted that you are right, we still can't approve of you. もしあなたの言う通りだとしても, 我々はまだあなたに賛成できない《◆ that節内は仮定法にしない》.

*unless
〖接〗もし…でなければ

He works late at night unless (he's) too tired. もしあまり疲れているのでなければ彼は夜遅くまで働きます.

* * *
I
もし【模試】
=模擬試験 ⇒もぎ.
II
もし
if; 〔…の場合には〕 in case 《of…》; 〔条件〕 provided [supposing] (that)….

●もし雨が降ったら if it rains; in case of rain

・もし…がなかったら if it were not [had not been] for…; were it not [had it not been] for…; but for…

・もしテレビがなかったら, 世の中はもっと静かだろう. Without television, the world would be a quieter place.

・もしそうでなければ if it were not the case; if not; otherwise

・叔母が私の授業料を払ってくれた. もしそうでなければ大学へは行けなかった. My aunt paid my tuition fees. Otherwise, I couldn't have gone to college.

・もしなんなら, もしよかったら if you like; if it is convenient for you; if you do not mind

・もしよろしかったらこの部屋をご遠慮なくお使いください. Please feel free to use this room, if you like.

●もしよかったらここでお茶でも飲もう. Let's drop in here for a cup of tea, if you don't mind.

・明日もし天気がよかったらゴルフに行くつもりです. I think I'll go golfing tomorrow if it's fine.

・もしもう少し暮らし向きがよかったらそんなことはしないだろう. If he were a little better off, he would not do such a thing.

・もし外国から攻められたらどうするか. What would you do in case we were attacked by some foreign power?

・もしあした死ぬとしたら, 君はどうする. If you were to die tomorrow, what would you do?

・もし南極圏の氷が全部とけるようなことがあったらどうなるだろうか. What would happen if all the Antarctic ice were to melt?

・もしもう少し注意していたらそんな危険な目にあわずにすんだだろう. With a little more care, I wouldn't have met with such danger.

・もし費用を出してくれるのなら一緒に行ってもかまいません. I don't mind going with you providing [provided that] you pay my expenses.

・もし草木に花が咲かないとしたら自然はどんなに寂しいものであろう. Suppose plants were not to flower, how dreary nature would be!


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”